O języku

Slik eller ballade – halloweenowe słownictwo

Halloweenowo się witamy i zapraszamy do specjalnego wpisu, w którym znajdziecie słówka związane z dzisiejszą maskaradą 🙂 Serdecznie zachęcamy do zapoznania się z nimi! Macie pomysł, jak użyć je w zdaniu?

31. października to dzień, który budzi spore kontrowersje. Wielu z nas go uwielbia, wielu nienawidzi, ale z pewnością nie da się być wobec Halloween obojętnym. Z tej okazji przedstawiamy Wam listę upiornych słówek! Czegoś Wam tu brakuje? Dawajcie swoje propozycje!

 

„slik eller ballade” – cukierek albo psikus

et græskar – dynia
(et) græskarhoved – lampion z dyni
et kostume – kostium
en forklædning – przebranie
et spøgelse – duch
et skelet – szkielet
et kranium – czaszka
et uhyre – potwór
(et) blod – krew
en vampyr – wampir
en zombie – zombie
en varulv – wilkołak
en djævel – diabeł
en heks – wiedźma
en (hekse)kedel – kocioł
en kost – miotła
en sort kat – czarny kot
en tryllestav – różdżka
en besværgelse – zaklęcie
en troldmand – czarodziej
en ugle – sowa
en edderkop – pająk
en ravn – kruk
en flagermus – nietoperz
et stearinlys – świeczka
en kirkegård – cmentarz
en grav – grób
et mørke – mrok
et mareridt – koszmar senny
et hjemsøgt hus – nawiedzony dom

at besværge / at mane – zaklinać
at kaste besværgelse – rzucać zaklęcia
at hidkalde ånder – wywoływać duchy
at klæde sig ud som… – przebrać się za…

skræmmende – przerażający
hemmelighedsfuld – tajemniczy
mysteriøs – zagadkowy
overnatulig – nadprzyrodzony