-
Zegary i ostatni album Kima Larsena
Zapraszamy na coniedzielny przegląd wydarzeń! Dziś przestawimy zegarki i posłuchamy trochę muzyki ♪
-
Przyimki czasu – dni tygodnia, pory dnia i roku
Bardzo często na czas gramatyczny zdania wskazuje nam forma czasownika. W języku duńskim mamy jeszcze dodatkowe „ułatwienie”. W zależności od tego, czy chcemy stworzyć zdanie w czasie przeszłym, czy też w czasie przyszłym, wykorzystujemy inne przyimki czasu. Dzisiaj przyjrzymy się im więc nieco dokładniej.
-
O pandach, samolotach i butach…
Hej! Powracamy z naszym mniej lub bardziej regularnym cyklem wiadomości z Danii 😉 Dziś mamy dla Was ciekawostki zoologiczne, lotnicze i obuwnicze. Zapraszamy!
-
Noget, nogen, nogle
Noget, nogen, nogle – jak to się w ogóle wymawia i z czym to się je? O tym dowiecie się z dzisiejszego wpisu!
-
Tabela z czasownikami nieregularnymi
W odpowiedzi na Wasze prośby przygotowałyśmy dla Was coś wyjątkowego. Coś, co niewątpliwie może przydać się w nauce języka obcego. Stworzyłyśmy dla Was tabelę czasowników nieregularnych (wraz z tłumaczeniami na język polski). Mamy nadzieję, że dzięki temu nauka będzie przyjemniejsza i prostsza 🙂
-
Netto – najbardziej rozpoznawalna duńska firma
Większość z nas wie, skąd pochodzi sklep, w którym warto robić zakupy w soboty, albo ten, w którego logo widnieje sympatyczne, czerwone stworzonko w kropki. Dzisiaj pod lupę weźmiemy jednak supermarket, który kojarzymy z kolorem żółtym i jest jedną z najbardziej rozpoznawalnych duńskich marek.
-
Jak utworzyć liczbę mnogą?
Przyszła pora na liczbę mnogą! W języku duńskim liczbę mnogą tworzymy poprzez dodanie do podstawowej formy rzeczownika nieokreślonego odpowiedniej końcówki. Tylko jakiej: –er, –e, a może –s? Zduńskie przybywają z pomocą!
-
Mistrzowie w CS oraz wyspa na sprzedaż
Dzisiaj w przeglądzie przyjrzymy się wynikom turnieju IEM Katowice oraz pokażemy Wam, w co możecie zainwestować, jeśli macie trochę za dużo pieniędzy 🙂
-
Rodzajniki w języku duńskim
Dzisiaj zaprzyjaźnimy się z duńskimi rodzajnikami! W języku duńskim istnieją dwa rodzaje – męsko-żeński (nazywany również rodzajem wspólnym lub nienijakim) i nijaki, czyli o jeden rodzaj mniej niż w języku polskim. W przeciwieństwie do polskiego, duński nie jest językiem fleksyjnym, tzn. nie ma końcówek, które wskazałyby rodzaj gramatyczny rzeczownika. Zamiast tego pojawiają się rodzajniki: en – dla rodzaju męsko-żeńskiego oraz et – dla rodzaju nijakiego.
-
Gotówkowa rewolucja i Oscary 2019
Zapraszamy Was na drugi przegląd wydarzeń! Tym razem co nieco o gotówce w Danii i duńskim akcencie na tegorocznych Oscarach.